Translate

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Calendário do Advento

Olá bom dia! Já tinha saudades de vir escrever aqui no blog, apesar de uma certa falta de inspiração nos meus crochets..ainda não tenho lãs para continuar os meus WIPs de Natal e ando um pouco desmotivada. Peguei então nos meus tecidos, nos meus feltros e na minha máquina de costura para fazer o Calendário do Advento. 

Hi good morning! I've missed writting here on the blog, although I haven't got any inspiration for my crochets..I still not have yarn for my Christmas WIPs and I feel a little bit demotivated. So I grab my fabrics, my felts and my sewing machine to make the Advent Calendar.
Na minha infância lembro-me de ter tido daqueles de compra apenas com os chocolates (que eu não aguentava comer apenas um por dia..!). As actividades de Natal são uma novidade ainda recente para mim. Agora com o G. a fazer 3 anos era mais que óbvio que iria fazer um calendário destes.

In my childhood I remember having those bought chocolate calendars (that I couldn't wait to eat all the chocolates..!). The Christmas activities are recent to me. Now with G. turning 3 it was clearly obvious I would make one of these calendars.
Quando vi esta flor maybelle experimentei algumas de várias cores e têm estado guardadas numa caixa em cima da minha mesa. Lembrei-me de usar a vermelha e a azul. Só porque sim.

When I saw this maybelle flower I tried to make some with different colours and they have been kept on a box on my table. Now I remember to use the red and the blue one. Just because.
Os números foram cosidos à mão...não tenho assim tanta prática com a máquina..! 

I sewed myself the numbers...I don't have that many practice with the sewing machine..!
Resta-me fazer a lista das actividades, comprar os chocolates e esperar por Dezembro que está quase aí. Beijinhos, Andreia

I have to do the activities list, buy the chocolates and wait to December that is almost there. Kisses, Andreia

sábado, 23 de novembro de 2013

Outono chuvoso e uma pausa

Cada vez mais tenho necessidade de ter uma casa com lareira, para me aquecer nestes dias chuvosos e frios..Ando constantemente com os pés gelados, por mais aquecimento que tenha ligado e roupa vestida. Sou uma friorenta, mas nem isso me tira o gosto que tenho nesta estação tão linda com as folhas a mudarem de cor e o céu mais encoberto.

 I have an urgent need to have a fireplace at home, to warm me up on these rainy and cool days..My feet are constantly cold, and I have my house's heating on and so many clothes dressed up. I'm very sensitive to cold, but it does not take my taste for this beautiful season with the leaves changing colours and the cloudy sky.
Os meus WIPs, como são trabalhos grandes, sempre vão aquecendo o meu colo. Mas as lãs que preciso para os fazer acabaram e agora tenho que esperar para ir às compras..! Nestas pausas forçadas vou-me entretendo com outros trabalhos, como o CAL, que não está esquecido, mas tem ficado para segundo plano. Durante estes dias fui fazendo muitos Pink Daisy Squares!

My WIP's are big enough to warm my lap. But the yarn I need finished and now I have to wait until I can afford to buy a new one..! In this forced break, I've been entertained with another crafts, like the CAL, that is not forgotten, but has been moving very slowly. During these days I've been making a lot of Pink Daisy Squares!
Está também na altura de actualizar o álbum de fotos da C., agora que ela completou 1 ano. Cerca de 300 fotografias para escolher para o álbum principal, para as molduras cá de casa, para dar às avós e as restantes para um álbum mais pequeno.

It's time for me to update C's photo album, now that she's turned 1. I have about 300 pictures to chose for the main album, to the frames for our house, to give to both grandmothers and the rest go to a smaller album.

E como a época de aniversários ainda vai a meio, amanhã é a vez de um dos meus cunhados. Bom fim-de-semana! Andreia

The birthday's time is still in the middle, tomorrow is one of my brother's-in-law turn. Have a lovely weekend! Andreia

quarta-feira, 20 de novembro de 2013

Making Crochet Cables, FPtrs, FPdcs and BPdcs

O casaco que estou a fazer já vai tomando forma a pouco e pouco e, se ao início era complicado, agora já decorei o padrão e avanço mais rapidamente. Não me canso deste crochet..! É tão viciante! Com as instruções em Inglês e o nível de dificuldade intermédio, achei que seria fácil fazê-lo, embora nunca tivesse feito ainda os torcidos em crochet. Pois..! Quando inicio o trabalho, deparo-me com a quase totalidade dele em FPdc (Front Post double crochet) e em BPdc (Back Post double crochet). Ou seja, pontos altos à frente e atrás, que dão ao trabalho uma ilusão de relevo. Acrescida a dificuldade em fazer os torcidos, que são em FPtr (Front Post treble crochet), não consegui pregar olho enquanto não atinasse com o padrão correctamente. 

The jacket I'm making is gaining shape little by little and, at first was so complicated, now I understand the pattern and don't have the need to follow instructions. I can't get enough of it..! It's so addictive! With english instructions and intermediate skill level, I though it would be easy to make, although I'd never done cables before. Yeah right..! When I start this crochet, I realize it is in its majority in FPdc (Front Post double crochet) and in BPdc (Back Post double crochet).These will make an ilusion of high and bas-relief. Increased the difficulty to make the cables, that are in FPtr (Front Post treble crochet), I couldn't manage to sleep while I didn't understand perfectly this pattern.
Já estava familiarizada com os FPdc e BPdc quando fiz o pullover castanho e experimentei nas bolas de Natal de maneira a fazer atravessar uma linha pelo meio.

I was familiar with FPdc and BPdc when I made the brown pullover and I tried also on the Christmas balls to pass through a thread.
Então como fazer estes dois pontos? Simples. São pontos altos normais, apenas se começam na ligação entre cada ponto, em vez de começarem no centro. FP à frente; BP atrás. Confuso? Por imagens então:

So how can we make these two stitches? Simple. They are regular dc, starting between the two previous stitches, instead th center of them. FP in the front; BP in the back. Confused? Let's see with images shall we:

1. FPdc: Na imagem vêem-se os pontos altos feitos ao centro. Agora vamos fazer 6 FPdc.
1. FPdc: In the image you see dc already made. Now we'll make 6 FPdc.
2. Começar na ligação entre os dois pontos; a agulha irá ficar na horizontal. Passar a agulha pela frente do primeiro ponto, dar a volta e entrar atrás do segundo ponto. Continuar como um ponto alto normal.
2. Start between the two stitches; the needle will be on the horizontal way. Pass the needle in the front of first st, go around and enter behind the second st. Continue as a regular dc.
3. Feitos os 6 pontos altos à frente!
3. 6 FPdc done!
4. Agora os BPdc. Vêem a diferença do avesso do trabalho? Os pontos altos estão feitos, vamos agora fazer os pontos altos atrás.
4. Now the BPdc. Can you see the difference of the backwards? The dc are done, let's make the BPdc.
5. Começar na ligação entre os dois pontos; a agulha irá ficar na horizontal. Passar a agulha por trás do primeiro ponto, dar a volta e entrar à frente do segundo ponto. Continuar como um ponto alto normal.
5. Start between the two stitches; the needle will be on the horizontal way. Pass the needle in the back of first st, go around and enter on the front of the second st. Continue as a regular dc.
6. Feitos os 6 pontos altos atrás!
6. 6 BPdc done!
Vejamos então a diferença entre a parte direita do trabalho (alto relevo pois tem os FPdc) e o avesso (baixo relevo pois tem os BPdc):

Let's see the difference between the front of the jacket (high relief because it has the FPdc) and the back (bas-relief because it has the BPdc):

Os torcidos..bem...deram-me dores de cabeça! E são tão simples como fazer um ponto alto mais alto ainda de maneira a trabalhar por trás dele. Os tr (treble crochet) não são nada mais nada menos que um ponto alto triplo. Já os tenho feito aqui nesta flor (branco):

The cables..well..they gave me a headhake! And they are so simple as making a dc even taller so we can work behind them. The tr (treble crochet) are just a triple dc. I've been making a lot of these on this flower (white):
Então como se fazem os torcidos? Vou tentar explicar o melhor que conseguir, uma vez que é bastante confuso..!

So how can we make the cables? I will try to explain the best I can because it's quite messy..!

1. Vamos fazer à mesma os 6 pontos. Vão ser 6 tr (triplos) à frente (FP). Buscar 2 vezes a lã (3 loops na agulha).
1. Let's make 6 stitches. They will be 6 tr (treble) on the front (FP). Yarn over twice (3 loops in the needle).
2. Saltar os 3 primeiros pontos e começar no 4ºponto como FP.
2. Skip the first 3 stitches and start on the 4th st as a FP.
3. Puxar a linha, buscar novamente e passar pelos primeiros 2 loops da agulha. (1ªvez)
3. Yarn over, pass the st, yarn over and pass the first 2 loops on the needle. (1st time)
4.Buscar novamente a lã e passar pelos 2 primeiros loops da agulha. (2ªvez)
4. Yarn over and pass the first 2 loops on the needle. (2nd time)
5.Buscar novamente a lã e passar pelos 2 primeiros loops da agulha. (3ªvez)
5. Yarn over and pass the first 2 loops on the needle. (3rd time)
Feito o primeiro tr, fazer os próximos 2.
First tr done, make the next 2.
Para fazer o torcido temos que voltar então para os pontos que saltámos anteriormente..! Aqui torna-se imprescindível a altura dos tr, para podermos trabalhar nos de trás.

To make the cables, we have to go back to the skipped stitches..! This is when the height of the tr is very important so we can be abble to work behinfd them. 
Estou a gostar bastante do trabalhar neste casaco, não pela peça em si, mas para aprender a fazer novos pontos/efeitos e perceber no que eu posso vir um dia a usar em criações minhas, mais coloridas e mais divertidas..! E espero que este post tenha sido útil a alguma dúvida que vocês tenham! Beijinhos, Andreia

I'm happily making this jacket, not for the jacket itself, but to learn making new stitches/effects and knowing on what I would be abble to use it on my own creations some day, more colourfull and fun..! And I hope this post was usefull to any doubt you might have! Kisses, Andreia

terça-feira, 19 de novembro de 2013

Giveaway

Em primeiro lugar, quero agradecer a todas vocês que deixaram um comentário neste post. Fiquei muito contente por saber as vossas opiniões acerca do blog..! As 15 decorações de Natal já estão embrulhadas, depois de sortear (à moda antiga..) o nome da pessoa que as irá receber.

First of all, I want to say thanks to all of you that left a comment on this post. I felt so glad to know about your opinion about the blog..! The 15 Christmas decorations are already packed , after drawing lots (by the old way..) the person's name who will receive them.
Todas por ordem de entrada..
By the order of entry..

Dobraram-se os papéis..
The papers were fold..
Todos para dentro de uma caixa, agitou-se bem com a tampa fechada, e tirou-se um..

Every paper inside the box, shaked it well with the lid on, and one was picked up..
  

Isabel Raposo! Parabéns Isabel..! Mande-me uma mensagem para pes.de.las@gmail.com, com a morada para a qual pretende que eu envie as decorações.

Desta vez, o giveaway será apenas para uma pessoa, mas ao ler as vossas mensagens ia ficando com pena dos meus cogumelos não irem viajar até mais casas. Vou ponderar a hipótese de no próximo giveaway que eu fizer, sejam enviadas pequenas lembranças a quem estiver interessado..!
Mais uma vez, obrigada pelas vossas palavras..! Beijinhos, Andreia

This time, the giveaway is ment to be for only one person, but while I was reading your comments, I was feeling a little bit pity because my toadstools were not going to many more houses. I will considerer about sending tiny crochets for who might be interested in the next giveaway..!
Thank you again for your words..! Kisses, Andreia

sexta-feira, 15 de novembro de 2013

Quadro de Cortiça

Tenho um quadro de cortiça por cima da minha mesa do atelier que, desde que o comprei, a minha intenção sempre foi forrá-lo com tecido. Ontem à noite, ao visitar alguns blogs de que gosto, finalmente vi um post que me deu a motivação que me faltava para acabar com esta procrastinação..! Tão simples e tão rápido que fiz hoje de manhã, depois de umas fotos dos progressos dos meus WIPs.

I have a notice board on the top of my craft room's table which, since I bought it, my intention was allways to cover it with fabric. Last night, while visiting some of my favourite blogs, I finally saw a post that gave me the motivation I needed to end this procrastination..! So simple and so quick to make that I made it this morning, after a few photos of my WIPs's progress.


Com a vantagem de poder tirar este tecido sem danificar quando me cansar dele.

Has the advantage of pull out this fabric without damage when I get tired of it.

A minha manta vai começando a ganhar volume..! Já me adaptei ao ponto novo que estou a aplicar - ponto peruano - e resulta num efeito muito bonito..! O casaco, esse sim, deu-me algumas dores de cabeça para seguir as instruções e conseguir fazer o efeito torcido. Mas, como tudo, quando se sabe, torna-se fácil. Nos próximos posts falarei detalhadamente acerca de cada um destes projectos..!

My blanket is gaining volume..! I'm completely adapted to the new stitch I'm using - peruvian stitch crochet - and it makes a beautiful effect..! The cable jacket, for its turn, gave me a few headhakes to follow the instructions and be abble to work the cables perfectly. But, like everything in life, when you know, it becomes easy. In the next posts I'll write the details about each one of these projects..!
Agora vou conhecer a bebé da minha amiga R. que já nasceu há duas semanas..! Agora que já estão as duas em casa e a família já conhece a pequenina é a minha vez de a ir ver e de lhe levar esta manta de shells e esta de quadrados! Até ao próximo post! Andreia

Now I'm going to meet my friend's R. baby that is born about two weeks..! Now that they are at home and the family already saw the little one, it's my turn to go and see her and offer this shell blanket and this one with squares! See you on next post! Andreia